Bhagavad-gītā – analiza gramatyczna i semantyczna
Projekt poświęcony analizie tekstu Bhagawadgity (BhG) oraz jego sanskryckim komentarzom.
Realizacja:
inicjator i sponsor: Andrzej Konopka
realizatorzy: Andrzej Babkiewicz, Karina Babkiewicz
Cel:
Przybliżenie czytelnikowi oryginału tekstu BhG oraz upowszechnienie materiałów tekstualnych, wizualnych i audio ułatwiających studia nad tekstem.
Prezentowany materiał:
Każda strofa Gity opracowana wg klucza:
- analiza – werset przekształcony w prozę oddającą składnię sanskrycką, szczegółowa analiza gramatyczna poszczególnych słów oraz warianty tekstu pojawiające się w różnych manuskryptach
- tłumaczenie – wybrane polskie tłumaczenia wersetów Gity
- komentarze – główne spośród komentarzy w sanskrycie wraz z ich tłumaczeniami
Dodatkowe informacje:
- skany manuskryptów BhG
- Audio – recytacje sanskryckiego tekstu
- lista tłumaczeń BhG na język polski wraz z biogramami autorów
- lista sanskryckich komentarzy do BhG
- wstępne informacje z gramatyki sanskrytu